| 49 |
I |
isolation |
NOTE: In this case the isolation valves are closed/latched.
|
n.[U]隔離,絕緣 |
|
| 50 |
J |
jack |
Lift the aircraft with jacks until the wheels are off the ground.
A 800Hz tone is sent to the headset jack and to the loud speakers for aural indication.
當成音頻指示的800 Hz聲音被送到頭戴式耳機插孔與揚聲器。
|
n.[C]千斤頂、起重機,耳機插孔; vt.用千斤頂舉起 |
|
| 51 |
J |
jaw |
The L/G retracts and the L/G pin strikes the upper hook jaw.
|
n.[C]鉗口、(工具和機械等)夾住東西的部分 |
|
| 52 |
J |
joint |
The joints are made at RIB6 and RIB22.
Make sure that the welded joint is clean and in the correct condition.
|
n.[C]接頭; adj.連接的 |
|
| 53 |
J |
jumper |
Install the jumpers (17) between the base (6) and the adjacent bases.
在底座(項目6)與周圍的底座之間安裝跨接線(項目17)。
|
n.[C]跨接線、跳線 |
|
| 54 |
J |
junction |
The control boxes also have an electronic circuit card, terminal junctions and two electrical connectors.
控制盒也有一個電子電路板、端子接點與兩個電氣接頭。
|
n.[C]連接、接點 |
|
| 55 |
K |
kit |
An "in service" life, usually of five years, is given to each first aid kit.
Use the same test kit/laboratory for the second test.
|
n.[C]成套工具(或物件)、配套元件 |
|
| 56 |
K |
knob |
On the MCDU turn the BRT knob to the ON position.
On the front of the LCD there is one green and one white LED, and two rotary knobs.
在LCD(液晶顯示器)的前面有一綠一白的LED,還有兩個旋鈕。
|
n.[C]旋鈕 |
|
| 57 |
L |
label |
Let the paint dry before you install the label.
label 按下喇叭可重聽發音 音標 [ ˈleɪbəl ] n.[C]標籤,記號; vt.貼標籤於 Let the paint dry before you install the label. 在貼上標籤之前,先讓油漆變乾。 Put the label in the mixture during 15 to 20 seconds.
|
n.[C]標籤,記號; vt.貼標籤於 |
|
| 58 |
L |
lanyard |
The lanyard now operates as a mooring line for the supplemental life raft.
|
n.[C]拉繩 |
|
| 59 |
L |
latch |
Close and latch the handle.
To unload a ULD you must lower the Y-latch.
|
n.[C]門閂 |
|
| 60 |
L |
lateral |
Adjust the lateral gaps of the leg door.
When the ULD is in the ball mat area, the lateral PDU moves it.
當航空貨櫃位於滾輪區,橫向PDU(動力驅動單元)會移動它。
|
adj.橫向的 |
|