| 265 |
R |
rail |
Move the curtain (2) with the gliders (7) and the end stop(s) (5) out of the curtain rail(s) (1).
把布簾(項目2)連同滑塊(項目7)與末端止檔(項目5)移出滑軌(項目1)。
|
n.[C]軌道,扶手、欄杆 |
|
| 266 |
R |
ram |
If both AC BUS 1 and AC BUS 2 buses are lost and the aircraft speed is above 100 knots, the Ram Air Turbine (RAT) extends automatically.
若AC BUS1與AC BUS2匯電條都失去電力,且飛機速度高於100節,衝壓空氣渦輪機(RAT)會自動放下。
|
n.[C]衝壓; vt.猛壓,猛撞; vi.迅速移動 |
|
| 267 |
R |
range |
CAUTION: MAKE SURE THAT YOU USE A GAGE WITH THE SPECIFIED PRESSURE RANGE.
|
n.[C][U]範圍,航程 |
|
| 268 |
R |
rate |
Before landing, the pilot sets the deceleration rate he thinks to be adapted to the runway.
降落之前,航空器駕駛員會配合跑道設定自動煞車的減速率。
|
n.[C]率,比例,等級; vt.對……評價; vi.被評價 |
|
| 269 |
R |
reach |
When the seat reaches its limit position, overtorque is detected and the motor power supply is cut off.
當椅子達到限度時,會偵測到過大的扭力而讓馬達斷電。
|
vt.到達、達到,傳到; vi.達到、延伸; n.[U]可及的範圍 |
|
| 270 |
R |
reactivation |
Make sure that the PARKING BRK control switch is set to OFF before you do the reactivation.
|
n.活化,發揮作用 |
|
| 271 |
R |
reading |
Make sure that the reading light comes on.
On the panel 400VU, make sure that the triple indicator shows a zero pressure reading.
在400VU板子上,確認三重指示器顯示壓力讀數0。
|
n.[C][U]讀數,閱讀 |
|
| 272 |
R |
rear |
|
n.[C]後部、背面; adj.後面的、背後的 |
|
| 273 |
R |
reason |
For safety reasons, to avoid that the crew resets it in flight, the C/B is guarded.
為了安全理由,斷電器被蓋子擋住以避免前艙組員在飛行當中重置。
|
n.[C][U]理由、原因 |
|
| 274 |
R |
receive |
However, certain onboard equipment receive a 1020 Hz.
|
vt.接收,得到; vi.接收,得到 |
|
| 275 |
R |
receptacle |
Put blanking caps on the plug (4) and on the receptacle (3).
|
n.[C](電源)插座 |
|
| 276 |
R |
receiver |
Each FMGC will tune its own side radio nav receiver.
|
n.[C]接收器、收報機,電話聽筒 |
|