| 265 |
R |
rail |
Move the curtain (2) with the gliders (7) and the end stop(s) (5) out of the curtain rail(s) (1).
把布帘(项目2)连同滑块(项目7)与末端止档(项目5)移出滑轨(项目1)。
|
n.[C]轨道,扶手、栏杆 |
|
| 266 |
R |
ram |
If both AC BUS 1 and AC BUS 2 buses are lost and the aircraft speed is above 100 knots, the Ram Air Turbine (RAT) extends automatically.
若AC BUS1与AC BUS2汇电条都失去电力,且飞机速度高于100节,冲压空气涡轮机(RAT)会自动放下。
|
n.[C]冲压; vt.猛压,猛撞; vi.迅速移动 |
|
| 267 |
R |
range |
CAUTION: MAKE SURE THAT YOU USE A GAGE WITH THE SPECIFIED PRESSURE RANGE.
|
n.[C][U]范围,航程 |
|
| 268 |
R |
rate |
Before landing, the pilot sets the deceleration rate he thinks to be adapted to the runway.
降落之前,航空器驾驶员会配合跑道设定自动煞车的减速率。
|
n.[C]率,比例,等级; vt.对……评价; vi.被评价 |
|
| 269 |
R |
reach |
When the seat reaches its limit position, overtorque is detected and the motor power supply is cut off.
当椅子达到限度时,会侦测到过大的扭力而让马达断电。
|
vt.到达、达到,传到; vi.达到、延伸; n.[U]可及的范围 |
|
| 270 |
R |
reactivation |
Make sure that the PARKING BRK control switch is set to OFF before you do the reactivation.
|
n.活化,发挥作用 |
|
| 271 |
R |
reading |
Make sure that the reading light comes on.
On the panel 400VU, make sure that the triple indicator shows a zero pressure reading.
在400VU板子上,确认三重指示器显示压力读数0。
|
n.[C][U]读数,阅读 |
|
| 272 |
R |
rear |
|
n.[C]后部、背面; adj.后面的、背后的 |
|
| 273 |
R |
reason |
For safety reasons, to avoid that the crew resets it in flight, the C/B is guarded.
为了安全理由,断电器被盖子挡住以避免前舱组员在飞行当中重置。
|
n.[C][U]理由、原因 |
|
| 274 |
R |
receive |
However, certain onboard equipment receive a 1020 Hz.
|
vt.接收,得到; vi.接收,得到 |
|
| 275 |
R |
receptacle |
Put blanking caps on the plug (4) and on the receptacle (3).
|
n.[C](电源)插座 |
|
| 276 |
R |
receiver |
Each FMGC will tune its own side radio nav receiver.
|
n.[C]接收器、收报机,电话听筒 |
|